Pós-Graduação EAD em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras - 720 Horas

*Após efetuar o pagamento, você tem até 180 dias (curso intensivo) ou 365 dias para concluir o curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras

Conteúdo do pós-graduação ead em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras

O curso de pós-graduação em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras é um programa acadêmico que visa preparar profissionais para atuar na área de tradução e interpretação da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Este tipo de curso é essencial para atender à crescente demanda por profissionais qualificados na comunicação entre pessoas surdas e ouvintes, bem como para promover a inclusão e acessibilidade.

Conheça o conteúdo do curso Formação para Tradutor e Intérprete de Libras

Grade do curso


MÓDULO 1 – DO CONCEITO DE DEFICIÊNCIA

  - O conceito de deficiência
  - Da exclusão à inclusão: aspectos históricos
  - Necessidades Educacionais de Alunos com Deficiência
  - Alunos com necessidades educativas especiais: surdez, deficiência auditiva, cegueira e baixa visão

MÓDULO 2 – CONCEITOS SOBRE SURDEZ E A IDENTIDADE SURDA I

  - História da educação de surdos
  - Surdez: Conceito e Causas
  - Identidade Surda
  - Comunidade e Cultura Surda

MÓDULO 3 – CONCEITOS SOBRE SURDEZ E A IDENTIDADE SURDA II

  - CODA – Filhos ouvintes de pais surdos
  - Crianças surdas e suas famílias
  - Surdocegueira
  - Surdo ou surdo-mudo

MÓDULO 4 – ASPECTOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

  - Libras: Língua ou Linguagem
  - Aspectos linguísticos da Libras
  - Parâmetros da Libras
  - Expressão facial e linguagem corporal em Libras

MÓDULO 5 – GRÁMÁTICA E SINAIS NA LIBRAS

  - Verbos e advérbios em Libras
  - Estruturação dos sinais na formação das palavras na Libras
  - As emoções na língua de sinais
  - O uso dos numerais na Libras

MÓDULO 6 – REPERTÓRIO DE PALAVRAS EM LIBRAS I

  - Mercado de trabalho para pessoas surdas
  - Datas comemorativas na comunidade surda
  - Os meios de transportes
  - Os alimentos e refeições

MÓDULO 7 – REPERTÓRIO DE PALAVRAS EM LIBRAS II

  - Meios de Comunicação e Tecnologias da Informação para Surdos
  - Tipos de Estado Civil e União em Libras
  - A Diversidade no Vocabulário em Libras
  - Humor na cultura surda

MÓDULO 8 – VOCABULÁRIO EM LIBRAS E ESCRITA DE SINAIS

  - Contação de histórias para surdos
  - A Conversação em Libras
  - Escrita de sinais: signwriting
  - Dicas de convivência

MÓDULO 9 – LEGISLAÇÃO EM LIBRAS E O INTÉRPRETE

  - Políticas Sociais e Legislações pelos Direitos à Cidadania Plena das Pessoas com Deficiência
  - Legislação: Lei n°10.436
  - Profissão - Intérprete de Libras
  - Propostas educacionais e sociais direcionadas à pessoa surda

MÓDULO 10 – EDUCAÇÃO INCLUSIVA NO BRASIL E ADAPTAÇÃO PARA SURDOS

  - Diretrizes para a Educação Inclusiva no Brasil
  - Práticas e Metodologias inclusivas em sala de aula
  - Planejamento Curricular e inclusão
  - Adaptação curricular para alunos surdos

MÓDULO 11 –POLÍTICAS PÚBLICAS E ACESSIBILIDADE

  - Inclusão da Pessoa com Deficiência
  - Construção Compartilhada de Práticas Inclusivas
  - A Pessoa com Deficiência e o Exercício da Cidadania
  - Inclusão e as Políticas Públicas: a educação, cultura, esporte e lazer

MÓDULO 12 – PRÁTICAS ESPECIAIS EM TILSP (TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO LIBRAS)

  - Técnicas e procedimentos de traduzir e interpretar a Libras e o Português no campo educacional
  - O Intérprete Educacional no Ensino Superior: especificidades e desafios dos TILSP na mediação da relação entre o professor e o aluno
  - A tradução e a interpretação de discursos semióticos em Libras: contribuições das metáforas e polissemias
  - Práticas de Tradução de Libras de Textos Especializados

Como funciona o curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras

pós-graduação ead em formação para tradutor e intérprete de libras 720 horas

Ao acessar a plataforma de aprendizagem (AVA), você visualizará o pós-graduação ead em formação para tradutor e intérprete de libras 720 horas e suas unidades de aprendizagem (módulos). Cada unidade de aprendizagem é composta por uma apresentação; um capítulo de livro; uma dica do professor, que poderá ser uma videoaula; 1 quiz com 5 questões de múltipla escolha com o objetivo de promover melhor fixação de cada conteúdo; um caso de aplicação prática dos conteúdos; e, por fim, links para materiais complementares, que podem incluir textos e vídeos diversos. Observa-se que o desafio e o quiz não possuem caráter avaliativo, ou seja, não comporão sua nota para a certificação. Para você receber seu certificado, deverá realizar uma avaliação final com 10 questões de múltipla escolha, sendo necessário o acerto de 60% das questões ou mais para aprovação. Será possível realizar a prova até 2 vezes.

Público-alvo do pós-graduação ead em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras

Pessoas com interesse em línguas, linguística e culturas podem se inscrever no curso para adquirir conhecimento sobre a Libras e a cultura surda, bem como desenvolver habilidades de interpretação.

Objetivo do curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras

O principal objetivo é preparar indivíduos para atuar como intérpretes e tradutores de Libras, com as habilidades necessárias para desempenhar essa função de maneira eficaz e ética.

Associação Brasileira de Educação a Distância
Único portal de cursos online que oferece emissão de certificado por instituição de ensino superior credenciada pelo MEC.
Início imediato!

Cursos Relacionados

O que nossos alunos têm a dizer

  • Eva - Atendente Virtual
  • Olá, sou a Eva, Atendente Virtual da Faculdade Metropolitana. Para continuarmos com o atendimento preciso que me informe se já é aluno ou se deseja ser um aluno da Faculdade?

Cadastre seu e-mail


e receba novidades e promoções do
ESTUDE SEM FRONTEIRAS!