Pós-Graduação EAD em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras - 720 Horas
*Após efetuar o pagamento, você tem até 180 dias (curso intensivo) ou 365 dias para concluir o curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
Conteúdo do pós-graduação ead em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
O curso de pós-graduação em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras é um programa acadêmico que visa preparar profissionais para atuar na área de tradução e interpretação da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Este tipo de curso é essencial para atender à crescente demanda por profissionais qualificados na comunicação entre pessoas surdas e ouvintes, bem como para promover a inclusão e acessibilidade.
Conheça o conteúdo do curso Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
Grade do curso
MÓDULO 1 – DO CONCEITO DE DEFICIÊNCIA
  - O conceito de deficiência  - Da exclusão à inclusão: aspectos históricos  - Necessidades Educacionais de Alunos com Deficiência  - Alunos com necessidades educativas especiais: surdez, deficiência auditiva, cegueira e baixa visãoMÓDULO 2 – CONCEITOS SOBRE SURDEZ E A IDENTIDADE SURDA I
  - História da educação de surdos  - Surdez: Conceito e Causas  - Identidade Surda  - Comunidade e Cultura SurdaMÓDULO 3 – CONCEITOS SOBRE SURDEZ E A IDENTIDADE SURDA II
  - CODA – Filhos ouvintes de pais surdos  - Crianças surdas e suas famílias  - Surdocegueira  - Surdo ou surdo-mudoMÓDULO 4 – ASPECTOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
  - Libras: Língua ou Linguagem  - Aspectos linguísticos da Libras  - Parâmetros da Libras  - Expressão facial e linguagem corporal em LibrasMÓDULO 5 – GRÁMÁTICA E SINAIS NA LIBRAS
  - Verbos e advérbios em Libras  - Estruturação dos sinais na formação das palavras na Libras  - As emoções na língua de sinais  - O uso dos numerais na LibrasMÓDULO 6 – REPERTÓRIO DE PALAVRAS EM LIBRAS I
  - Mercado de trabalho para pessoas surdas  - Datas comemorativas na comunidade surda  - Os meios de transportes  - Os alimentos e refeiçõesMÓDULO 7 – REPERTÓRIO DE PALAVRAS EM LIBRAS II
  - Meios de Comunicação e Tecnologias da Informação para Surdos  - Tipos de Estado Civil e União em Libras  - A Diversidade no Vocabulário em Libras  - Humor na cultura surdaMÓDULO 8 – VOCABULÁRIO EM LIBRAS E ESCRITA DE SINAIS
  - Contação de histórias para surdos  - A Conversação em Libras  - Escrita de sinais: signwriting  - Dicas de convivênciaMÓDULO 9 – LEGISLAÇÃO EM LIBRAS E O INTÉRPRETE
  - Políticas Sociais e Legislações pelos Direitos à Cidadania Plena das Pessoas com Deficiência  - Legislação: Lei n°10.436  - Profissão - Intérprete de Libras  - Propostas educacionais e sociais direcionadas à pessoa surdaMÓDULO 10 – EDUCAÇÃO INCLUSIVA NO BRASIL E ADAPTAÇÃO PARA SURDOS
  - Diretrizes para a Educação Inclusiva no Brasil  - Práticas e Metodologias inclusivas em sala de aula  - Planejamento Curricular e inclusão  - Adaptação curricular para alunos surdosMÓDULO 11 –POLÍTICAS PÚBLICAS E ACESSIBILIDADE
  - Inclusão da Pessoa com Deficiência  - Construção Compartilhada de Práticas Inclusivas  - A Pessoa com Deficiência e o Exercício da Cidadania  - Inclusão e as Políticas Públicas: a educação, cultura, esporte e lazerMÓDULO 12 – PRÁTICAS ESPECIAIS EM TILSP (TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO LIBRAS)
  - Técnicas e procedimentos de traduzir e interpretar a Libras e o Português no campo educacional  - O Intérprete Educacional no Ensino Superior: especificidades e desafios dos TILSP na mediação da relação entre o professor e o aluno  - A tradução e a interpretação de discursos semióticos em Libras: contribuições das metáforas e polissemias  - Práticas de Tradução de Libras de Textos EspecializadosComo funciona o curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
Ao acessar a plataforma de aprendizagem (AVA), você visualizará o pós-graduação ead em formação para tradutor e intérprete de libras 720 horas e suas unidades de aprendizagem (módulos). Cada unidade de aprendizagem é composta por uma apresentação; um capítulo de livro; uma dica do professor, que poderá ser uma videoaula; 1 quiz com 5 questões de múltipla escolha com o objetivo de promover melhor fixação de cada conteúdo; um caso de aplicação prática dos conteúdos; e, por fim, links para materiais complementares, que podem incluir textos e vídeos diversos. Observa-se que o desafio e o quiz não possuem caráter avaliativo, ou seja, não comporão sua nota para a certificação. Como avaliação, cada módulo contará com uma prova de 5 questões de múltipla escolha com 5 alternativas (A, B, C, D, E), que valerá 10 pontos, sendo necessário atingir a nota mínima 6 para aprovação. Caso o aluno não obtenha essa nota na primeira tentativa, uma nova chance é disponibilizada. Por fim, se ainda na segunda tentativa o aluno for reprovado, ele poderá realizar uma nova tentativa mediante ao pagamento de uma taxa.
Público-alvo do pós-graduação ead em Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
Pessoas com interesse em línguas, linguística e culturas podem se inscrever no curso para adquirir conhecimento sobre a Libras e a cultura surda, bem como desenvolver habilidades de interpretação.
Objetivo do curso de Formação para Tradutor e Intérprete de Libras
O principal objetivo é preparar indivíduos para atuar como intérpretes e tradutores de Libras, com as habilidades necessárias para desempenhar essa função de maneira eficaz e ética.